Защитник - Страница 57


К оглавлению

57

— К единственному из известных обитаемых миров вне ядра галактики. Кроме того, у нас хватит времени, чтобы обнаружить движущихся в других направлениях.

— Да-да.

Бреннан взглянул на них:

— Вы не голодны? Я голоден.

Глубоко внутри поражающего воображение лабиринта «Относительности» Эшера была укрыта небольшая кухня. С одной точки зрения это была площадка, с другой — стена. Стена, на которой стояли шкафчики с кухонными принадлежностями, раковина, спаренные духовки, утопленная в стене плита с горелками. Рядом с плитой громоздились продукты в сыром виде: тыквы, дыни, два кролика со свернутыми шеями, морковь, сельдерей, множество пряностей.

— Давайте посмотрим, как быстро умеем мы работать, — сказал Бреннан. И очертания его рук размазались, рук сделалось множество. Рой и Алис остановились позади его мелькающих рук. В одной руке был нож, и нож двигался словно серебряная молния. Морковь мгновенно превратилась в кругляши, а кролики, казалось, просто развалились на части.

Рой чувствовал дезориентацию, резкий отрыв от реальности. Интуитивно он отвергал связь между маленькими голубыми огоньками над башней и флотом сверхсуществ, готовых истребить человечество. Не помогала и эта домашняя идиллия. Нож-молния продолжал готовить обед, а Рой Трусдейл смотрел сквозь открытую створку огромных дверей на пейзаж Кобольда.

— Вся эта пища оттуда, не так ли? — спросила Алис. — Почему вы не хотели, чтобы мы там ели что-нибудь?

— Ну, всегда есть шанс, что вирус дерева жизни приживается еще где-нибудь. Приготовление пищи его убивает, и существует лишь ничтожная вероятность, что он вообще способен где-либо выжить, если я перестану вносить в почву окись таллия. — Бреннан не поднимал глаз и не прекращал работу. — Когда я избавился от опеки Земли, то оказался лицом к лицу перед загадкой Финейгла. Продовольствие у меня имелось, но в чем я действительно нуждался — это в вирусе из корней дерева жизни. Я перепробовал различные способы: пытался культивировать его в яблоках, гранатах… — Он поднял глаза, чтобы убедиться, понимают ли они, о чем он говорит. — Я получил штамм, который может жить в мясе. И вот тогда я понял, что смогу здесь выжить.

Бреннан разложил кролика и овощи словно на натюрморте. Поставил горшок в духовку:

— В моей кухне имелись все сорта замороженных продуктов. К счастью, я любил хорошо поесть. Позднее я раздобыл семена с Земли. Сам я никогда не подвергался опасности, я всегда мог просто уйти. Но мне не нравилось то, что может произойти с цивилизацией в результате моих действий, — он обернулся. — Обед будет готов через десять минут.

— Вы были одиноки? — спросила Алис.

— Да. — Бреннан выдвинул стол из пола. Это был не знаменитый самовыкатывающийся пластик, а массивная деревянная плита, достаточно тяжелая, чтобы Бреннану пришлось напрячь мускулы. Взгляд, брошенный им назад, на Алис, видимо, показал ему, что она ожидает более подробного ответа. — Видите ли, я буду одинок везде. И вы это знаете.

— Нет, не знаю. И вам следовало бы относиться к нам более радушно.

Бреннан, казалось, резко отклонился от темы:

— Рой, вы здесь уже бывали. Вы догадывались об этом?

Рой кивнул.

— Как я стер ваши воспоминания именно об этом периоде? Вы думали об этом?

— Не знаю. — Рой внутренне напрягся. — Никто не знает.

— Простейшая вещь на свете. Сразу после того, как я вас оглушил, я сделал запись с вашего мозга. Переписал всю вашу память. А перед тем, как оставить вас на вершинах, я стер память из вашего мозга полностью, а потом наложил на него запись. Это более сложно, чем процесс, когда изменяют отвечающие за память РНК и сложнейшие электрические поля, но зато мне не пришлось выделять из воспоминаний те, которые я хотел уничтожить.

— Бреннан, это ужасно, — произнес Рой слабым голосом.

— Почему? Потому что в течение какого-то времени вы были безмозглым животным? Я не собирался оставлять вас в таком состоянии. Я делал это двадцать раз, и несчастных случаев не бывало.

Рой содрогнулся:

— Вы не понимаете. Этот я, который провел у вас четыре месяца. Он умер. Вы убили его.

— А вы начинаете понимать.

Рой посмотрел ему прямо в глаза.

— Вы правы. Вы — другой. Вы будете одиноким где угодно.

Бреннан накрыл на стол. Пододвинул кресла для гостей, двигаясь с невозмутимой неторопливостью, характерной для хорошего официанта. Подал еду, отложив себе половину, потом сел и начал есть с жадностью волка. Ел он опрятно и закончил гораздо раньше, чем они. Его живот заметно раздулся.

— Критические положения вызывают у меня чувство голода, — пояснил он. — А теперь мне хотелось бы извиниться. Но на войне — воюют.

И со скоростью бегуна он удалился.

Несколько следующих дней Рой и Алис чувствовали себя незваными гостями безупречного хозяина. Они не часто виделись с Бреннаном. Однажды они мельком заметили его вдали, он мчался с бешеной скоростью.

Или же они находили его в лаборатории, вечно погруженного в регулировку своего «телескопа». Теперь в поле находился только один корабль, видимый на фоне красных карликов и расположенных между звездами пылевых облаков: алое ядерное пламя, переходящее в голубовато-желтое свечение гелия, искры по его краю.

Бреннан беседовал с ними, не прерывая своей работы:

— Форма корабля Физпока, — сказал он с явным удовлетворением. — То, что хорошо сделано, они не меняют. Видите в центре пламени черную точку? Во время торможения первым идет грузовой отсек. И отсек этот больше, чем на корабле Физпока, их корабли движутся медленнее, чем Физпока, пройдя то же расстояние. Они не так близки к скорости света. Здесь они будут не раньше, чем через сто семьдесят два — сто семьдесят три года.

57